組曲《霍爾堡時(shí)代》From Holberg's Time Op.40 ,是格里格為1884年12月在挪威西南部的卑爾根市舉行的紀(jì)念霍爾堡誕辰200周年活動(dòng)而作。霍爾堡(1684-1754)雖然被認(rèn)為是丹麥文學(xué)之父,寫作也用丹麥文,但他卻是一位純正的挪威人。在霍爾堡時(shí)代,一般所謂有教養(yǎng)的人,寫信用拉丁文,同女人講話用法文,呼喚家中的寵物用德語,只有謾罵仆役時(shí)才用丹麥語?;魻柋ぴ谶@樣的環(huán)境中堅(jiān)持用丹麥文寫作,在眾多領(lǐng)域有所建樹,并使得丹麥文得以規(guī)范化。他生前創(chuàng)作了很多喜劇作品,被稱為是“丹麥的莫里哀”。因?yàn)榛魻柋こ錾诒盃柛?,在丹麥開展文學(xué)藝術(shù)活動(dòng),所以他屬于這兩個(gè)民族的文化。為了紀(jì)念霍爾堡誕辰200周年,丹麥作曲家創(chuàng)作了一套組曲,格里格則為了在卑爾根商業(yè)廣場(chǎng)豎立的霍爾堡雕像揭幕典禮譜寫男聲合唱《紀(jì)念霍爾堡》,并在紀(jì)念音樂會(huì)上演奏了他的鋼琴版《霍爾堡時(shí)代》組曲。1885年初,格里格心血來潮,把它改編成一首弦樂隊(duì)演奏的作品,副標(biāo)題為“古老風(fēng)格的組曲”Suite in the Olden Style 。作品多少受到了過去時(shí)代的音樂風(fēng)格的影響,而最臨近的要算是柴可夫斯基1876年創(chuàng)作的《洛可可主題變奏曲》。不過,格里格自己說他是受到了法國(guó)《大鍵琴演奏家》組曲的影響,作曲者是與霍爾堡同時(shí)代的人。在組曲的第2、3段可以看出這種影響,一個(gè)輕柔的薩拉班德舞曲和一首加沃特舞曲與繆塞特舞曲構(gòu)成了三重奏。另外,格里格似乎也考慮到了在霍爾堡之后出生的三位鍵盤作曲家:想到了以托卡塔與賦格風(fēng)格創(chuàng)作前奏曲的斯卡拉蒂,想到了巴赫那動(dòng)人飄逸的《旋律》,想到了亨德爾利戈頓舞曲的最后部分。這套組曲的創(chuàng)作手法是典型的格里格風(fēng)格,盡管整個(gè)作品運(yùn)用了古老的傳統(tǒng)和巴洛克的音樂風(fēng)格,但是就作品中那色彩變幻的弦樂、富于表現(xiàn)力的旋律及和弦來說,無疑是一部?jī)?yōu)秀的作品。格里格自己對(duì)于改編之后的樂隊(duì)音響效果也十分滿意。
評(píng)論共0條評(píng)論
精彩評(píng)論